# AGENTS.md ## Documentation Style Guide When writing or updating README.md or any documentation files, follow these rules strictly. These rules apply to ALL documentation tasks: new READMEs, updates, rewrites, and doc fixes. ### Critical Rule: Structure Over Prose The single most important rule: **use tables and code blocks, not essays**. If you catch yourself writing more than 3 consecutive sentences without a table, code block, or heading, STOP and restructure. **BAD (essay style):** ```markdown ## Why This Exists Most video tools ask for settings before they ask for taste. That sounds efficient, but it usually produces generic work. People do not think in "pacing_profile" and "camera_language" first. They think in references, moods, instincts, and the strange combination of things they already love. This project exists to close that gap. ``` **GOOD (structured style):** ```markdown ## 소개 | Introduction Shorts Engine은 좋아하는 영화, 영상 스타일, 작가 취향에서 출발해 숏폼 영상 시나리오를 자동으로 만드는 CLI 도구입니다. Shorts Engine is a CLI tool that starts from your personal taste and generates short-form video scenarios automatically. ``` ### Bilingual (Korean + English) - Write every section in both Korean and English - Korean comes first, English follows immediately after - Section headers: `## 한글 제목 | English Title` - Table content: Korean and English in the same row where practical (e.g., `설명 Description` column) - Blockquotes and important notices: Korean line, then English line **BAD:** ```markdown ## What You Need - n8n (`localhost:5678`) ``` **GOOD:** ```markdown ## 필요한 환경 | Requirements | 구성요소 Component | 설명 Description | |------------------|-----------------| | **n8n** | 워크플로우 엔진 (`localhost:5678`) | ``` ### Real Examples Required - Every feature or tool MUST include a concrete usage example - Show actual input (what the user types/says to the AI) in a code block - Show actual output (JSON response, generated text, file content) in a code block - Use realistic Korean data, not placeholder text - Examples should demonstrate end-to-end workflow, not just API signatures **BAD (no example):** ```markdown ### kcsc_search_codes 코드명 기준으로 빠르게 검색합니다. ``` **GOOD (with example):** ```markdown ### 예시 1: 콘크리트 관련 기준 찾기 | Example 1: Find Concrete Standards **AI에게 이렇게 말하세요 | Say this:** \``` 콘크리트 관련 KCS 기준을 찾아줘 \``` **AI가 호출하는 도구 | Tool called:** \```python kcsc_search_codes(keyword="콘크리트", code_type="KCS") \``` **결과 예시 | Example result:** \```json [ {"code": "114010", "codeName": "콘크리트 공사 일반"} ] \``` ``` ### Section Headers - NEVER use rhetorical questions as headers - NEVER use emoji in headers - ALWAYS use bilingual format **BAD:** ```markdown ## 왜 이 저장소가 필요한가 ## ⚡ 30초 요약 ## 🔒 왜 로컬 MCP가 중요한가 ## 🧰 지금 바로 되는 것 ``` **GOOD:** ```markdown ## 소개 | Introduction ## 주요 기능 | Key Features ## 빠른 시작 가이드 | Quick Start Guide ## 실전 사용 예시 | Real-World Usage Examples ``` ### Tone and Format - Direct and concise -- lead with what something does, not why it exists - No philosophical essays or lengthy motivational paragraphs - No emoji in headings or body text - Use `code formatting` for tool names, file paths, commands, and parameters - Use **bold** for emphasis sparingly - Use tables instead of bullet lists when comparing 3+ items **BAD (philosophical closing):** ```markdown 도구는 완성되는 것이 아니라 성숙해집니다. 기술은 결국 인간의 사유 반경을 넓혀야 합니다. ``` **GOOD (factual closing):** ```markdown ## 만든 사람 | Author **22B Labs** (sinmb79) 문의사항이나 기여는 [Issues](https://github.com/sinmb79/repo/issues)를 이용해 주세요. ``` ### Required Sections for README.md Every README.md must include these sections in this order: 1. Project title + one-line description (Korean + English) 2. Badges (License, Python/Node version, framework) 3. Introduction (2-3 sentences max, Korean + English) 4. Who Is This For (table format with target users) 5. Key Features (tables with tool/feature descriptions) 6. Quick Start Guide (numbered steps with actual commands) 7. Real-World Usage Examples (3-5 examples with actual input/output) 8. Project Structure (tree diagram with bilingual comments) 9. FAQ or Troubleshooting (if applicable) 10. Known Limitations (if applicable) 11. Disclaimer (if applicable) 12. License 13. Author + contact ### What NOT to Do -- Checklist Before submitting any documentation, verify NONE of these appear: - [ ] Essay or blog-style prose (more than 3 sentences without structure) - [ ] Rhetorical questions as section headers ("Why is this important?") - [ ] Philosophy or motivation paragraphs (put in a one-line blockquote if needed) - [ ] Features listed without concrete examples - [ ] Emoji used as bullet points or section markers - [ ] Long paragraphs explaining design decisions (use a table or one-liner) - [ ] Monolingual content (Korean-only or English-only sections) - [ ] Tool/feature names without `code formatting` - [ ] Missing "Who Is This For" section - [ ] Missing "Real-World Usage Examples" section ## Code Style - Follow existing code conventions in the repository - Add comments only where logic is non-obvious - Prefer simple, readable solutions over clever abstractions - Write tests for new functionality - Keep commits atomic and well-described ## Commit Message Style ``` docs: README를 국문/영문 병행 실전 가이드로 전면 개편 - 구체적인 변경 사항 1 - 구체적인 변경 사항 2 - 구체적인 변경 사항 3 ``` - Use Korean for the commit title when the change is documentation - Use bullet points for specific changes - Keep the title under 72 characters