feat: 영문 RSS 글감 자동 번역+재작성 지원
- 수집 시 영문 소스 자동 감지 (한국어 비율 5% 미만) - 영문 글감 글쓰기 프롬프트에 번역+한국맥락 재작성 지시 추가 - 한국 시장 비교, 국내 대안 서비스 언급 유도 - 제목도 한국어로 새로 작성하도록 지시 Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
+9
-1
@@ -155,13 +155,21 @@ def _build_openclaw_prompt(topic_data: dict) -> tuple[str, str]:
|
||||
description = topic_data.get('description', '').strip()
|
||||
source = topic_data.get('source_url') or topic_data.get('source') or ''
|
||||
published_at = topic_data.get('published_at', '')
|
||||
is_english = topic_data.get('is_english', False)
|
||||
system = (
|
||||
"당신은 'AI? 그게 뭔데?' 블로그의 편집자 eli다. "
|
||||
"비전문가도 쉽게 읽을 수 있는 친근한 톤으로 글을 쓴다. "
|
||||
"반드시 아래 섹션 헤더 형식만 사용해 완성된 Blogger-ready HTML 원고를 출력하라. "
|
||||
"본문(BODY)은 HTML로 작성하고, KEY_POINTS는 3줄 이내로 작성한다."
|
||||
)
|
||||
prompt = f"""다음 글감을 바탕으로 한국어 블로그 원고를 작성해줘.
|
||||
if is_english:
|
||||
system += (
|
||||
" 영문 원문을 단순 번역하지 말고, 한국 독자 관점에서 재해석하여 작성하라. "
|
||||
"한국 시장/사용자에게 어떤 의미인지, 국내 대안이나 비교 서비스가 있다면 함께 언급하라. "
|
||||
"제목도 한국어로 매력적으로 새로 작성하라."
|
||||
)
|
||||
lang_note = "\n⚠️ 영문 원문입니다. 단순 번역이 아닌, 한국 독자 맥락으로 재작성해주세요." if is_english else ""
|
||||
prompt = f"""다음 글감을 바탕으로 한국어 블로그 원고를 작성해줘.{lang_note}
|
||||
|
||||
주제: {topic}
|
||||
코너: {corner}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user